SOLO QUELLI CHE SONO COSI' FOLLI DA PENSARE DI CAMBIARE IL MONDO, LO CAMBIANO DAVVERO (A.Einstein)

PER TUTTI
Questo blog non rappresenta una testata giornalistica poiché viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62/2001. Le immagini pubblicate sono quasi tutte tratte da Internet e quindi valutate di pubblico dominio (è consentita la libera pubblicazione attraverso la rete internet, a titolo gratuito, di immagini e musiche a bassa risoluzione o degradate, per uso didattico o scientifico e solo nel caso in cui tale utilizzo non sia a scopo di lucro).
Gli amministratori dichiarano di non essere responsabile per i commenti inseriti nei post.
Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze non sono da attribuirsi all'autore, nemmeno se il commento viene espresso in forma anonima o criptata.
Inoltre qualsiasi racconto o storia che viene scritto non fa riferimento nè a persone nè a luoghi. É solo frutto di fantasia. La vita, la realtà purtroppo accomuna nei fatti molte persone, ma niente è riferito a qualcuno in particolare.
In fine gli amministratori si riservano il diritto di cancellare tutti i commenti che ritengono non opportuni e contro lo spirito dell'informazione, commenti quindi scritti solo per creare confusione.


per info:gold.indi@gmail.com

martedì 16 dicembre 2008

Nino Martoglio




LAPARDERA

Cummari Pudda, chi nn'aviti scagghiu?

Vih, cummaredda mia, d'unni lu pigghiu?

Scusati... mancu quattru spicchia d'agghiu?

Nn'aveva un spicchiu e lu truvavi gigghiu.

Chi ciàru, cummari, si non sbagghiu,

'ntra 'ssu tianu vostru, c'è 'n cunigghiu...

Vih, 'na cusuzza quantu un scaravagghiu

si l'accattò, pri sfiziu, me' figghiu.

Grazii, cummari bedda, non nni vogghiu...

Rapè vi nni truvati? – Non nni pigghiu...

Furmaggiu? – Non nni mangiu.–'Anticchia d'ogghiu?

Vuliti nenti, chiù? Mi meravigghiu!...

Pri 'mpigna siti peju di lu scogghiu!...

E cu' mi ci purtò, 'ntra stu curtigghiu?

1 commento:

  1. Traduzione "Lapardera"
    Lapardera (scroccona , parassita )

    - Comare Giuseppina, che ne avete scaglio? (becchime, scarto del frumento , si dà ai polli)
    - Oh , commarella mia, dove lo prendo?
    Scusate....nemmeno quattro spicchi d'aglio?
    -Ne avevo uno spicchio e l'ho trovato con i germogli.
    Che buon odore , comare , se non mi sbaglio ,
    dentro il vostro tegame, c' è un coniglio.....
    _ Oh, una cosina piccola , uantouno scarafaggio;
    se lo comprò per capriccio mio figlio.
    -Grazie comare bella, non ne voglio....
    Vi trovate rape? - Non ne prendo...
    _ Formaggio? - Non ne mangio - un pochino d' olio ?
    _ Non volete più nulla ? Mi meraviglio!
    - Avete proprio la faccia tosta !...
    Chi me lo ha fatto fare
    a venire ad abitare in questo cortile!!!!

    RispondiElimina